Aucune traduction exact pour علامة تعريف

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe علامة تعريف

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • g) Otros riesgos relacionados con el material (combustible, corrosivo, inflamable, etc.);
    (ح) وضع علامات تعريفية على العينات وتعقبها؛
  • a) Importación/exportación de productos y artículos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos;
    (ي) تحديد العلامات التعريفية، الرقم المسلسل، الأسواق، الخ؛
  • La víctima tiene un implante de rastreo. - ¿Conocemos el identificador?
    .الضحية لديها متعقب مزروع هل نعرف علامة التعريف ؟ - إنها لديّ -
  • El signo más evidente a una posesión, es la reacción negativa a los objetos sagrados.
    العلامة الأكثر تعريفيةً للاستحواذ .هي ردة الفعل السلبيّة للأشياء المقدّسة
  • Pese a ello, los detenidos no volvieron a sus hogares ni se pusieron en contacto con sus familias. El 22 de enero de 2007 se descubrió en Rahad Al Udam (Darfur meridional) una fosa que procedieron a exhumar representantes del Gobierno del Sudán.
    ونقلت ملكية طائرة الـ AN-12 التي تحمل تسجيل الدولة وعلامة التعريف UN-11006 إلى شركة أفياكوم التابعة للاتحاد الروسي.
  • En ella se encontraron ocho cuerpos, uno de los cuales quedó identificado de manera concluyente como el de Umda Yagoub Abdullah Al-Tigani, mencionado expresamente en la orden de liberación de fecha 16 de octubre de 2006.
    وأعادت شركة أفياكوم تسجيل الطائرة في 11 كانون الأول/ديسمبر 2006 التي أعطيت رقم التسجيل وعلامة التعريف UN-11007 .
  • a) las unidades de transporte hayan sido marcadas, etiquetadas y dotadas de rótulos por los medios adecuados; y
    (أ) تكن وحدات النقل قد تم بصورة ملائمة وضع العلامات وبطاقات التعريف ولوحات الإعلان الخارجية عليها؛
  • Y quiero ser más así, y no estar obligada por una etiqueta, o definición, o por quien se supone que yo sea.
    ولا أكون ممتنة لأي علامة أو تعريف أو ما أفترض أن أكونه
  • En el Acuerdo de la ASEAN sobre gestión en casos de desastre y respuesta de emergencia se establece que “el personal militar y los oficiales civiles asociados que participen en operaciones de asistencia podrán llevar uniforme con distintivos identificativos cuando realicen funciones oficiales”.
    فاتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا المتعلق بإدارة الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ ينص على أن ''الأفراد العسكريين والمسؤولين المدنيين المرتبطين بهم والمشاركين في عملية المساعدة يسمح لهم بارتداء بزات عليها علامة تعريف مميزة عند قيامهم بمهامهم الرسمية``.
  • Obviamente, la marca es una tarjeta de visita que el asesino está dejando, dirigida a universitarios.
    من الواضح ان تلك العلامة هي كارت تعريف يتركها القاتل ورائه, ويستهدف طلاب الجامعة